| No | 中文(Chinese) | 英文(English) |
|---|---|---|
| 281 | 經濟部技術處業界科專辦公室 | Business Alliance Office of Department of Industrial Technology |
| 282 | 經濟與技術合作 | Economic and Technical Cooperation (ECOTECH) |
| 283 | 補助 | subsidy |
| 284 | 資本報酬率 | return on capital |
| 285 | 資金(貸款) | Financing |
| 286 | 資金、基金 | funding |
| 287 | 貸款 | loan |
| 288 | 週轉金 | working capital |
| 289 | 進口 | import |
| 290 | 集體行動計畫 | Collective Action Plans (CAP) |
| 291 | 雲端運算 | cloud computing |
| 292 | 雲端運算推廣服務計畫 | The Cloud Computing Promotion Program |
| 293 | 傳統產業 | traditional industry |
| 294 | 微小融資機構 | Micro Finance Institutions (MFIs) |
| 295 | 新巴塞爾資本協定 | The New Basel Capital Accord |
| 296 | 經濟合作暨發展組織 | Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) |
| 297 | 關稅暨貿易總協定 | General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) |
| 298 | 關稅與非關稅措施 | Tariff and Non-Tariff Measures (NTMs) |
| 299 | 願景 | Vision |
| 300 | 嚴重急性呼吸道症候群 | Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) |